中国十大体育明星超适用!年度“十大语文差错”汇总(2006-2021)

2022-08-05 11:23:45来源:404排行网作者:佚名 阅读量:

  每年,《句斟字嚼》杂志城市公布的“年度十大语文差错”。从总结出来的年度差错中,咱们能够学到良多避免文字差错的学问。昨天,咱们网络汇总了2006年-2021年以来的“年度十大语文差错”材料,收供大师进修自创。必然要记得珍藏哟!

  2021年,国内疫情呈现多点分发态势。5月16日,安徽省六安市新增新冠肺炎确诊病例。在有关旧事报道中,有媒体将“六安”的“六”读作liù。“六”是多音字,读liù指数字,即比五大一的正整数,读lù用于地名,如江苏天地。安徽“六安”的“六”读lù,权势巨子词典是如许注音的;民政部公布的《中华人民共和国行政区划简册》也是如许标注的。

  2021岁尾,新毒株奥密克戎形成国际疫情继续扩散。不少媒体在报道中将疫情“延伸”误作疫情“曼延”。曼,本指长、远。曼延,指连缀不竭,描写的是静态对象,如“群山曼延”。延伸,本指蔓草等向周围延长、扩展,引申泛指向四周延长、扩展,描写的是动态变迁的对象。病毒扩散,使用“延伸”。别的,媒体上另有用“漫延”的。在指向周围扩散的义项上,“延伸”“漫延”可视为异形词,此刻多主意用“延伸”。

  2021年,接种疫苗是甲等大事。可惜的是,不少人将“接种”疫苗误读为“接zhǒng”疫苗。“种”是多音字:读zhǒng,暗示事物,次要是名词,指种子等,也作量词,指品种;读zhòng,暗示动作,是动词,如种地、种植;读Chóng,用于姓氏。接种疫苗就是把疫苗打针到人或植物体内,用以防止疾病。这个“接种”明显是动作,应读“接zhòng”。

  “风行病学查询拜访”(简称“流调”)事情中,小我步履轨迹是重点。在小我客居史形容中,不少通知布告将“路过”误为“路子”。“路过”,动词,意义是半途颠末某地,如“从北京路过南京到上海”。“路子”,名词,意义是路径,多用于比方,如“处理问题的路子”。“路过”和“路子”语义分歧、用法分歧,把“路过中高危害地域”写为“路子中高危害地域”是错误的。

  疫情防控必需确保人民群众糊口必须品的充沛供应。如2021年12月23日,西安封城,封锁式办理时期,为包管群众粮食等糊口必须品供应,意愿者送货上门。一些媒体在报道中,将“糊口必须品”误作“糊口必需品”。“必需”和“必须”都夸大“必然要”。然而,它们的搭配对象分歧。“必需”是副词,只能跟动词搭配,不克不及与名词连用,不克不及形成所字布局。“必须”是动词,能够与名词连用,能够形成所字布局。“品”即物品,名词性身分,只能跟“必须”搭配利用。

  2021年,“赓续赤色血脉”的说法常见诸媒体,可惜的是,不少处所将“赓续”误为“庚续”。“庚”的常用义是指天干第七位,又指春秋,如“同庚”“年庚”。“赓”转义指持续、继续。文籍中“赓”多指歌咏吟诵的接续唱和,如“赓咏”“赓酬”“赓韵”等。现在,“赓”指继续,“赓续”是同义连用,复指夸大。当代汉语中“庚”不暗示继续,“赓续”不克不及写成“庚续”。

  电视剧《醒觉年代》里,陈独秀曾说过“二十年不谈政治”,第27集中李大钊说道:“当初说这句话有失偏颇了。”此中,“有失偏颇”有误,应改为“失之偏颇”。“有失”即得到,夸大的是“得到”的对象,与褒义词连用,如“有失公道”,就是指得到了公道。而“失之”的“失”指失误、失当,“失之”阐发的是失误的缘由,与贬义词连用,如“失之局促”。“偏颇”指方向一方、不公允、不公道,因“偏颇”而形成失误,当称“失之偏颇”。

  2021年8月1日,苏炳添以9秒83的成就晋级东京奥运会百米决赛。不少媒体在报道中称,这一惊世骇俗的成就令人“血脉喷张”。此中“喷张”有误,准确的写法应是“偾张”。“偾”读fèn,指亢奋,“偾张”指扩张突起,“血脉偾张”意为血液流动加速,血管膨胀,青筋兴起,多用来描述冲动、亢奋、豪情。“喷张”指张裂喷射,“血脉喷张”即鲜血喷射,用来描述情感冲动明显分歧情理。

  2021年,中国细心筹办北京冬奥会。中国人对冬奥会依靠了很深的感情,一些媒体在有关报道中将冬奥“情结”误成了冬奥“情节”。“情结”指很深的感情,深藏心底的豪情,如“思乡情结”,或指心中的豪情轇轕,如“化解不开的情结”。“情节”指工作的变迁和颠末,如“故工作节”,或指犯法或出错误的具体环境,如“案件的情节”。中国人注重冬奥会,竭尽全力地筹办北京冬奥会,依靠在此中的密意当然应称“情结”而不是“情节”。

  2021年10月21日,北京警目标对某出名人士嫖娼事务进行传递,称违法职员对违法现实招认不讳,目前均因冒犯治安办理法被向阳公循分局依法行政拘留。有媒体在报道中将“行拘”误成了“刑拘”。“行拘”是“行政拘留”的简称,“刑拘”是“刑事拘留”的简称,两个简称读音不异,但寄义相差很大。上述人士嫖娼冒犯的是《治安办理惩罚法》,这是行政法,因而合用的是“行拘”。若是冒犯的是《刑法》,那合用的就该当是“刑拘”了。

  “新冠”险些每天都在各种媒体中呈现,常有人将“冠”误读成guàn。“冠”是个多音字:读guān,名词,指帽子或形似帽子的工具;读guàn,动词,指戴帽子。“新冠”是“新型冠状病毒”的简称;“冠状病毒”是一种球形病毒,因其外膜上无形似中世纪欧洲王冠上的棒状突起而得名。“新冠”的“冠”取“王冠”之义,名词,当读guān而不读guàn。

  “戴口罩”是最无效的防疫办法,在有关宣传中常被误为“带口罩”。“戴”指把物品加在能阐扬其功用的身体某一部位,“带”指随身照顾、拿着某物品。“戴口罩”指将口罩准确地加于口鼻之上,“带口罩”即随身照顾、拿着口罩。明显,“戴口罩”能阻遏病毒入侵呼吸体系,而“带口罩”无奈隔断病毒。

  新冠病毒残虐,各行各业都面对史无前例的应战,“共渡难关”成为一个高频词,此中的“渡”常误为“度”。“度”与“渡”均可指跨过、越过、颠末,古汉语中常混用,但现在二者已分工:“度”与时间观点搭配,如过活、欢度佳节;“渡”与空间观点搭配,如渡河、远渡重洋。难关,转义指难通过的关口,是空间观点,与之搭配的应是“渡”而不是“度”。

  泛博医务职员掉臂小我生命伤害,逆行出征,在抗疫一线做出严重孝敬。不少诗文用“杏林天使”“杏林好汉”来赞颂他们,但“杏林”常被误为“杏坛”。“杏林”与三国吴人董奉相关,听说他看病不收钱,只需求康复的人在他家左近种杏树,病重者种五棵,轻者种一棵,日久蔚然成林。后世以“杏林”称良医,也指医学界。“杏坛”则与孔子相关,相传孔子曾于杏坛之上授业,后世便称讲学之地为“杏坛”,现泛指教诲界。

  在报道外洋防疫办法时,“宵禁”几次见诸各类媒体中,但每每被误成“霄禁”。“宵”指夜晚,“霄”指云、天空。宵禁,即禁止夜间勾当。大大都人白日要事情,所以很多国度只制约夜间勾当。为防疫而宵禁,底子目标是削减非需要的人际接触。“宵禁”与云、天空无关,不克不及写成“霄禁”。

  在新冠疫情要挟下,很多国度的医疗体系几近解体边缘,不少媒体称“医疗资本呈现挤对”。此中的“挤对”应为“挤兑”。“兑”即兑换;“挤兑”本指银行券持有人争相向刊行银行兑换现金的征象,严峻时会使银行解体,得到兑付威力。医疗资本被挤占,可类比为“挤兑”。“挤对”指强逼别人服从, “医疗资本呈现挤对”说欠亨。

  有媒体报道,某些防治新冠肺炎的疫苗或药物呈现了“负感化”,这里的“负感化”应为“副感化”。任何药物的药理感化都不是单一的,对特定的疾病而言,起医治感化的是“主感化”,对医治有效的其他感化是“副感化”。“副”与“主”相对,夸大的是附带。药理学术语“副感化”不克不及写成“负感化”。

  截至2020年岁尾,美国新冠肺炎确诊病例跨越2000万,病亡人数跨越35万,均居世界之最。有媒体在报道有关旧事时称:美国疫情防控形势,让人“叹为观止”。“叹为观止”是个针言,暗示所见事物好到了顶点。新冠疫情,严峻要挟着人类的生命与康健,是人类汗青上的大灾难,不克不及用“叹为观止”描述。

  2020年11月,蚂蚁集团公布暂缓上市通知布告,此中将“主板”“科创板”错成了“主版”“科创版”。“板”指板块,本指地球岩石圈的机关单位,引申指拥有配合特点或接洽的各个构成部门。“主板”“科创板”是我国多条理本钱市场系统的主要构成部门,其“板”取“板块”之义。“版”指用于印刷的上面有文字、图形的根柢,“版块”仅用于报刊、节目中。本钱市场系统中的“主板”“科创板”,不克不及写作“主版”“科创版”。

  2020年,广西柳州特色小吃螺蛳粉走红。不少商家在宣传时错把“螺蛳粉”写作“螺丝粉”。螺蛳,淡水螺的通称,正常个别较小,可食用,肉味鲜美,养分丰硕。螺丝,是螺钉的俗称,凡是用金属制成,是圆柱形或圆锥形的整机,杆上带螺纹,用于毗连、固定。螺蛳粉以螺蛳为次要食材,和螺丝无关。

  2019年11月,中国男足去世界杯预选赛中负于叙利亚队。赛后,中国足协通过微博为中国男足的蹩脚表示向球迷道歉:“中国男足表示差能人意,令泛博球迷倍感绝望,中国足协对此深表歉意!”此中误将“差能人意”看成“让人不合错误劲”用了。差(chā):略微;强:振奋。“差能人意”暗示大要上还能使人对劲。

  2019年11月,演员李小璐和贾乃亮颁布发表仳离。随后,李小璐发微博称本人是一个“通俗女人”,还说“孔子曰:人非圣贤孰能无过”。可是这句话不是孔子说的。已有词典收录“人非圣贤,孰能无过”条款,用例大约出此刻明清期间,意义是:凡人不是圣贤,谁能不出错误?其来由可追溯到《左传·宣公二年》“人谁无过,过而能改,善莫大焉”一语。

  2019年是夏历己亥年,“己亥”在利用中常被误为“已亥”。干支是天干和地支的合称。天干中有“己”没有“已”,干支编年中只要“己亥”年而没有“已亥”年。另有将“2019年己亥年”误为“2019年乙亥年”的。干支编年中确实有“乙亥”年,但2019年不是。

  2019年8月,华为公布操作体系“鸿蒙”,并允诺了浩繁优惠,力邀安卓使用法式开辟者为鸿蒙效力。媒体一时讥讽:这是在“挖安卓的墙角”。此中“墙角”是“墙脚”之误。墙角是指两堵墙订交接所构成的角;墙脚则指墙基。墙角被挖开对墙体损害无限,但墙脚被挖整堵墙就会坍塌。因而,汉语词汇体系中有“挖墙脚”,而无“挖墙角”。“挖墙脚”即拆除墙基,比方从底子上对事物加以粉碎。

  2019年国庆时期,《我和我的祖国》《攀爬者》《中国机长》三部主旋律影片集中上映,得到普遍好评。有关旧事中,“主旋律”常误为“主弦律”。“旋律”凡是指若干噪音颠末艺术构想而构成的有组织、有节拍的组合;“主旋律”指多声部音乐作品中的次要曲调,此刻也用来比方根基的概念、次要的精力。“旋律”不克不及写作“弦律”,“主旋律”也不克不及写作“主弦律”。

  2019年11月,美国确认中国鲇鱼羁系系统与美国等效,中方暗示接待。有关报道多将“鲇鱼”误为“鲶鱼”。鲇鱼,头扁平,口广大,体表无鳞,多黏液,已往也作“鲶鱼”。2013年《通用规范汉字表》发布实施,确定“鲇”为规范字,而其异体字“鲶”未支出表中。今后,将“鲇鱼”写成“鲶鱼”就是不规范的了。

  2019年10月,大连一名10岁女孩惨遭杀戮,凶手蔡某因不满14周岁,依法不追查刑责。有媒体报道:蔡某举动素有不端,其怙恃虽有察觉却“不认为然”,未加严管,最终导致恶性事务。此中“不认为然”是“不认为意”之误。“不认为意”指不把工作放在心上,暗示不注重;“不认为然”指不以为他人是准确的,暗示分歧意。怙恃不注重孩子的不良举动,使用“不认为意”。

  2019年岁首年月,多部委结合印发《长江流域重点水域禁捕和成立弥补轨制实施方案》,对长江流域分阶段实施禁捕做了划定。在有关报道中,部门媒体把“禁止打鱼”说成“禁鱼”,混合了“鱼”和“渔”的区别。“鱼”是名词,即鱼类;“渔”是动词,即打鱼。“禁渔”是为了庇护渔业资本,在必然期间或必然水域内禁止捕捞,不克不及写成“禁鱼”。

  2019年3月,埃塞俄比亚一架波音737-8飞机产生坠机空难,环球惊讶。不少媒体报道:波音飞机的平安性“令人堪忧”。“令人堪忧”是病态布局。“堪”指值得,“堪忧”指值得担心,意即令人担心。因而,能够说“波音飞机的平安性堪忧”,也能够说“波音飞机的平安性令人担心”。可是,将“堪忧”与“令人担心”杂糅成“令人堪忧”,是错误的。

  对付美国无故搬弄的“霸凌主义”举动,我方曾用“令人不齿”一词予以报复。有关报道常将“令人不齿”误为“令人不耻”。“齿”本指牙齿,引申指并列;“不齿”指不与同列,暗示鄙夷。“不耻”指不认为有失面子,如“不耻下问”。对美国的搬弄举动暗示鄙夷,使用“令人不齿”。“令人不耻”是底子说欠亨的。

  2018年10月,重庆万州产生公交车坠江严重交通变乱,经后续查询拜访发觉,该变乱是搭客与司机产生吵嘴与肢体冲突所致。某些媒体播报这则旧事时,将“吵嘴”的“角”读为jiǎo。“角”是个多音字,有jiǎo、jué两个读音。读jiǎo时,指牛羊等植物头顶上长出的尖长的骨状突起物,也指物体两个边缘相接的处所。读jué时,有较劲、比试、合作之义。搭客与司机产生“吵嘴”,即在口头长进行较劲,“角”应读jué。

  2018年5月,北京大学120周年校庆,时任校长在报告中激励学生“立鸿鹄志”,“鹄”读成了hào。“鹄”在“鸿鹄”中的准确读音是hú。“鸿鹄”俗称天鹅,因善高飞,人们常用“鸿鹄志”比方弘远的志向。

  2018年11月,中国国际进口展览会在上海顺利举办,大量外国企业前来参展,显示了中国市场在国际上的庞大吸引力。报道有关旧事时,有媒体称外国企业“亲睐”中国营商情况。此处,“亲睐”应为“青睐”,典出三国期间的名流阮籍。阮常用“青白眼”看人,喜好的人平视显露黑眼珠,不喜好的人则以白眼相向。“青”指黑眼珠,“睐”有看的意义。

  从2018年5月起头,崔永元不竭操纵微博揭破演艺圈“阴阳合同”等“潜法则”,惹起相关部分的留意和查询拜访。某些收集媒体称崔永元“捅篓子”了,演艺圈内幕一旦揭开,将掀起“滔天巨浪”。“捅篓子”应是“捅娄子”。娄,本指物体中空,“捅娄子”即捅出缝隙来,常比方惹起乱子、胶葛、祸事等。“篓子”是用竹篾、荆条、铁丝等编成的盛物用具,没有“捅篓子”一说。

  2018年10月,税务构造发布了对范冰冰逃税案件的惩罚决定。在此前的一段时间,作为该事务“配角”的范冰冰远离了公家视野,某些媒体说她“不知所踪”。“不知所踪”应为“不知所终”。“终”是动词,指终止、竣事。“所终”是一个“所”字布局,布局助词“所”加动词“终”形成名词性身分,充任“不知”的宾语。“踪”即踪影,是名词,不克不及跟“所”字搭配。

  2018年世界杯足球赛于6月14日至7月15日在俄罗斯举行。法国队和克罗地亚队打进决赛,最初法国队独占鳌头。报道有关旧事时,某些媒体说法国队和克罗地亚队“抢夺冠亚军”。加入决赛的两支步队抢夺的是“冠军”,而非“亚军”。“亚军”是不必抢夺的。“抢夺冠亚军”是一种貌同实异的说法。

  2018年美国对中国的进口商品加征关税,霸道地挑起商业争端;中国进行了“有理、有益、有节”的反制。某些媒体报道有关旧事时,说中国的反制办法是对美国的“反戈一击”。“反戈一击”指掉转枪口向本人本来所属的营垒倡议攻击。中国不属于美国的营垒,在中美商业争端中,中国反制美国,是对美国的“还击”,而非“反戈一击”。

  2018年10月,沙特记者卡舒吉在沙特驻土耳其伊斯坦布尔领事馆遇害,惹起了国际社会的高度关心。在引见该事务的布景时,有媒体称卡舒吉门第在中东赫赫出名,并非“没没无闻”之辈。“没没无闻”应是“寂寂无名”。汉语中“籍籍”一词,常描述声名昌大;“没没无闻”在逻辑上是说欠亨的。

  美国总统特朗普在应答一些严重国际问题时,立场朝四暮三。某些媒体报道有关旧事时,常用“360度”大转弯描述其立场的庞大改变。如:“不打叙利亚了?特朗普一夜之间360度大转弯!”这种说法犯了浮夸失度的错误。一条射线在平面上以端点为定点,扭转360度时与本身重合,扭转180度时正好构成平角,汉语中常以“180度”大转弯来描述改变幅度很大,到了前后相反的境界。

  在社交用语中,“惠”是一个常用敬词,凡以“惠”开首的词语都是指对方的举动有“恩”于己,如惠顾、惠存、光临、惠赠。某出名人士在送给别人的书上,有“惠赠某某”的题词,某商家开张时,有“惠赠礼物”的通告,都是用错了“惠赠”,可改为“敬赠”。

  央视2017年2月开播的《朗读者》节目中,濮存昕和董卿夸大老舍的“舍”该当读作shè,在观众中发生很大的影响。实在这是缺乏根据的,准确的读法是shě。“舍”有shě和shè两个读音。读shě,义为舍弃;读shè,义为衡宇。老舍原名舒庆春,字舍予,笔名老舍。舍予是舍我、无我的意义,“舍”即舍弃,应读第三声。老舍的“舍”和舍予的“舍”同音。按照亲朋记忆,老舍生前本人也读shě。若是读shè,“老舍”便成了老屋子,明显不是这个笔名的寄意。

  本年“双十一”马云倾力制造了一部宣传影片,其主题曲《风清扬》将“青蘋之末”的“蘋”误成了“萍”。“青蘋之末”出自宋玉《风赋》:“夫风生于地,起于青蘋之末。”青蘋,是一种草本动物,其茎横卧在浅水的泥中,叶柄伸出水面,只需水面有风,青蘋就像测风仪一样悄悄摇动。“青蘋之末”即青蘋的叶尖。后世以“青蘋之末”比方事物处于萌芽形态。“萍”指水活泼物浮萍,其叶片贴在水面上,不会随风而起。“风起于青萍之末”是分歧常理的。

  2017年热播电视剧《那年花开月正圆》中有句台词“人生不相见,动如参与商”,剧中人将“参”读成了cān,准确的读法是shēn。“人生不相见,动如参与商”出自杜甫诗《赠卫八处士》,“参”“商”指的是参星和商星,均是二十八星宿之一。参星在西,商星在东,二星此出彼没,不会同时在天空中呈现。人们常用“参商”比方亲朋分手后不得再见。“参”读cān时有插手、加入、参考等义,与上述台词无关。

  2017年11月,上海“携程亲子园虐童”事务引爆媒体,社会为之惊讶。有媒体在报道中提到相关涉事单元时称之为“非红利组织”,准确表述应是“非营利组织”。“营利”即钻营利润。“营利组织”是指以获牟利润为目标的组织机构;而“非营利组织”指不以获牟利润为目标的组织机构,凡是指学校、病院、科研机构、藏书楼以及社会福利机构等等。“营利组织”和“非营利组织”的区别在于其运营目标能否是获牟利润。“红利”指扣除本钱后的利润,“非红利”即不发生利润,明显分歧适“非营利组织”的属性。

  2017年8月哈维飓风登岸美国,给本地带来了庞大的灾难。不少媒体在报道此事务时把“哈维”误称为“台风”。作甚“飓风”作甚“台风”,景象形象学上是按地舆位置进行区此外:产生在大西洋、墨西哥湾、加勒比海和北承平洋东部的称“飓风”;产生在北承平洋西部和南海的称“台风”。被定名为“哈维”的热带气旋发生于大西洋,明显是飓风而不是台风。

  曾闹得沸沸扬扬的王宝强离亲事务,因法院发布了新的有关查询拜访成果,2017年再次惹起热议。有媒体在报道有关旧事时,把王宝强其时递交法院告状仳离的“告状状”误写为“告状书”。“告状状”是公民、法人或其他组织为了向人民法院告状而递交的法令文书。“告状书”则是人民查察院按照法定法式,代表国度向人民法院对原告人提起公诉的法令文书,又称“公诉书”。“告状状”和“告状书”的倡议人有别,属两种分歧的法令文书。

  影视剧演人员表中,多有“领衔主演”一项,正常都是多人并列。这是分歧“领衔”一词的转义的。所谓“领衔”,是指在配合签名的文件中,排名在第一位的人。厥后也指在艺术演出者的名单中,排名在第一位的演员。不管用于什么场所,“领衔”只能是一小我,不克不及是一群人。

  社会礼貌用语中,“敬请等候”呈风行趋向。商铺即将开张,商家总会挂出横幅:“开业期近,敬请等候。”电视剧即将播出,电视台也会推出预报:“开播期近,敬请等候。”谦和的“敬请”和自傲的“等候”,构成了一种奇异的组合。所谓“等候”,是充满期冀的期待,这是一种客观豪情的显示;强行要别人“等候”,至多是有背于保守礼节的。准确的用法是“敬请赐候”。

  “接合”是毗连在一路的意义;“连系”则是人和事物间产生了亲近接洽,凝聚为一个全体。“城乡接合部”是指都会与屯子之间的过渡地带,这些区域在区划办理上往往比力庞大,凡是兼具了都会和屯子的地盘操纵性子。鉴于“城”和“乡”只是地舆上的毗邻关系,不是组织上的连系关系,是不宜写成“城乡连系部”的。

  装潢公司在电视上许诺十九天完立室装工程,拖一天罚一千元;又在报纸上持续登载巨幅告白,主题词是“出言如山十九天”。雷同差错也见于其他贸易宣传,如“当天发货,出言如山”。这些“出言如山”都应改作“一诺令媛”。“一诺令媛”典出《史记》:“得黄金百斤,不如得季布一诺。”厥后用“一诺令媛”比方措辞算数。“九鼎”相传为夏禹锻造的九个鼎,后成为夏商周三代的传国宝贝;“出言如山”的意义是一句话的重量像九鼎那样重,描述所说的话重量重、能力大。商家用“一诺令媛”意在暗示信守许诺,用“出言如山”则成了自我吹捧。

  2016年11月18日,神舟十一号飞船在完成一系列载人飞翔使命后,成功返航着陆。总飞翔时间长达33天,是迄今为止我国连续时间最长的一次载人飞翔。一些广播电视媒体的播音员把“载人飞翔”的“载”读作了zǎi。“载”是多音字,读zài时,意义是装乘、照顾;读zǎi,意义是记录、登载。“载人飞翔”指用飞翔器承载人的飞翔,应读作zài。

  2016年10月1日,人民币正式插手国际货泉基金组织出格提款权(简称SDR)的一篮子货泉。不少媒体在报道这则旧事时,将“一篮子货泉”说成了“一揽子货泉”。货泉篮子(Currency basket)或称一篮子货泉,是一个经济学术语,指设定汇率时作为参考而取舍一组外币,由多种货泉按分歧的比重形成货泉组合。而“一揽子”则指对各类事物不加取舍地包办在一路,如一揽子打算、一揽子买卖等等。“一篮子货泉”中的货泉必要细心取舍,不克不及“一揽子”放进来。

  2016年11月,唐纳德·特朗普在美国总统大选中获胜,然而旧事媒体的报道却紊乱不胜。有媒体说他被选美国第45届总统,也有媒体恭喜他被选美国第58届总统。现实上,部门媒体混合了量词“任”和“届”。美国实行总统制,每四年举行一次总统推举,总统任满4年为一届。若是总统在任期内因故由其他人接替,接替者仍被视为统一届总统。若是统一人在不持续的数届总统推举中被选,每被选一次就算一任。简而言之,“届”是由推举决定的,一次推举即发生一届总统;“任”是由总统的改换来界说的,每改换一次即发生一任总统。据美国汗青,特朗普被选的是第58届美国总统,也是第45任美国总统。

  2016年6月23日,英国举行“脱欧公投”,其成果是英国“脱欧”。有些媒体在报道此次事务时,把“脱欧”注释为“离开欧洲”。这属于较着的观点错误。实在,英国离开的不是欧洲,而是欧盟。欧洲同盟(European Union)简称欧盟,是一个奉行欧洲经济和政治一体化的组织,其前身是欧洲配合体。英国在1973年插手欧洲配合体,1991年签订《欧洲同盟公约》。脱欧派在公投中胜出,英国离开欧盟将成为现实。而欧洲是一个地舆观点,英国处在此中,不成能按照投票取舍离开这个处所。

  2016年10月中旬,韩国总统朴槿惠被曝出亲信干政丑闻,不少旧事媒体在报道此事时,用“举足无措”来描述朴槿惠执政团队的张皇和紊乱。汉语中没有“举足无措”,只要“惊惶失措”。惊惶失措,即手和脚都没处所安顿,比方不知所从、举止忙乱。之所以会呈现“举足无措”如许的误用,可能是和“举足轻重”一词产生了混搭。

  2016年11月26日,冯小刚以片子《我不是潘弓足》获“金马奖”的最佳导演奖。在报道此旧事时,良多媒体都说:“冯小刚凭藉《我不是潘弓足》夺大奖……”“凭藉”是不规范的,准确的写法是“凭仗”。

  2016年8月31日,相声演员郭德纲在其小我微博上公布了所谓《德云社家谱》,全用繁体字书写。可惜的是,呈现了好几处错误,“令人髮指”误成“令人發指”就是一例。“发”既是“髮”(fà,毛发)的简化字,又是“發”(fā,成长)的简化字。“令人发指”的意义是,让人头发都竖了起来,描述愤慨到了顶点。其“发”指头发,该当利用繁体字“髮”。

  2016年11月17日,林丹发微博就出轨一事向家人报歉。这条报歉微博说:“做为一个汉子……”“做为”应是“作为”之误。“做”“作”两字在语用中每每胶葛难辨,有时以至迷糊不清,但仍是有一些根基的使用纪律可循:暗示笼统语义多用“作”,暗示具体语义多用“做”。“作为”是介词,常用来引见某种身份或某种性子。

  跟着中产崛起,“绅士”一词大行其道,常现身告白中。香港明星黄宗泽本年被选了某时髦杂志评选的“新绅仕”,告白到处可见,但“绅仕”实在是“绅士”之误。“绅士”指有当代文明涵养的男士,其“士”是对须眉的美称,不克不及写作“仕”。“士”古代指未婚须眉,也可做成年须眉的通称,或做须眉的美称;“仕”则作动词用,凡是指仕进。

  “黏豆包”是北方的一种保守点心,采用黄米、红豆等资料制造而成,触手很黏。店招、告白牌及食品包装袋上根基上误写成了“粘豆包”。“黏”是描述词,暗示糨糊、胶水等拥有的使物相连的性子;“粘”是动词,指依托黏性把工具互相贴合。“黏”(nián)和“粘”(zhān)的误用有汗青缘由。1955年《第一批异体字拾掇表》公布实施,“黏”作为“粘”的异体字被拔除,“粘”于是身兼二职,既表“粘”的意思也表“黏”的意思。但1988年发布《当代汉语通用字表》,又将“黏”规复利用。

  2015年10月,屠呦呦因发觉青蒿素获“诺贝尔心理学或医学奖”,但一些媒体在报道旧事时误“或”为“和”,把奖项名称说成“诺贝尔心理学和医学奖”。诺贝尔奖在1900年创立,初设物理学、化学、心理学或医学、文学、战争五个奖项。1968年,增设“瑞典国度银行留念诺贝尔经济科学奖”,习称诺贝尔经济学奖。心理学和医学是两门有着亲近接洽但并不不异的科学,只需在此中一个范畴得到精采成绩,便有获奖资历。因而,奖项名称两个学科之间用暗示取舍关系的“或”字毗连。若是用暗示并列关系的“和”毗连,意义则可能成为必要在心理学和医学上同时取得建树才有获奖资历。这明显分歧适该奖项的设置本意。该奖项的英文名称,两个学科间用的毗连词也是暗示取舍关系的“or”,而非暗示并列关系的 “and”。

  2015年9月3日,天安门广场举办“留念中国人民抗日和平暨世界反法西斯和平胜利70周年阅兵式”。有媒体在报道旧事时,把1945年9月3日说成“日本降服佩服日”。这个说法有误。1945年8月15日,日本颁布发表无前提降服佩服。9月2日,日本在降服佩服书上正式具名,中国抗日和平中举二次世界大战竣事。这两个日子都和日本降服佩服间接相关。2014年2月,十二届天下人大常委会第七次集会表决通过,确定每年9月3日为中国人民抗日和平胜利留念日。这和“日本降服佩服日”是分歧的观点。

  2015年是中国人民抗日和平暨世界反法西斯和平胜利70周年,各地纷纷举办情势多样的留念勾当。在记忆抗战汗青、控告日本军国主义暴行的报道中,“罄竹难书”常被误成“磬竹难书”,如“日军暴行磬竹难书”“日本军国主义罪过磬竹难书”。“罄”本指(器皿)空,引申指用尽;前人用竹简书写,“罄竹难书”意义是把竹子用完了也难以写完,描述现实多得不计其数。而 “磬”是古代一种冲击乐器,外形像曲尺,用玉、石制成。误“罄”为“磬”和字形类似相关。

  APEC集会报道中的观点错误:“亚太经合组织成员”误为“亚太经合组织成员国”

  2015年亚太经济竞争组织(APEC)峰会在菲律宾马尼拉召开,一些媒体在报道集会出席环境时呈现了“亚太经合组织成员国”的说法。这是经不起斟酌的。亚太经济竞争组织,是亚洲及承平洋地域的经济竞争组织,1989年11月建立。1991年11月,中国以主权国度身份,中国台北和香港(1997年7月1日起改为“中国香港”)以地域经济体表面,插手亚太经合组织。亚太经济竞争组织此刻共有21个正式成员,此中既有主权国度,也有地域经济体。“成员”和“成员国”不克不及等量齐观。

  2015年反腐倡廉仍在深切开展,“重办不贷”是媒体的高频用词,但常被误成“重办不怠”。收集上另有“重办不殆”“重办不待”等多种错误写法。这都和没有准确理解“贷”字的字义相关。“贷”义为饶恕;“重办不贷”指峻厉赏罚,决不饶恕。“重办”和“不贷”在逻辑上是前后照应的。“怠”转义为藐视,引申指懈怠、松弛等;误为“重办不怠”有点媒介不搭后语。

  用10年时间研制而成的《通用规范汉字表》,已于2013年6月正式发布。这是社会文字使用的法令根据。综观2015年的媒体用字环境,有些字在《通用规范汉字表》中已做出明白划定,但在社会用字中没有获得无力施行。“勠力齐心”误为“戮力齐心”即是典范的例子。“勠”义为合、并;“勠力齐心”意义是协同使劲,连合分歧。“勠”曾作为异体字被废止,其寄义由“戮”字负担。但在《通用规范汉字表》中“勠”字已规复利用,今后仍把“勠力齐心”写成“戮力齐心”,是分歧划定的。

  名流财产不断是媒体关心的核心,好比2015年“双十一”事后,很多媒体争相帮马云计较财产,报道中常用“身价”一词来暗示他的家产增额,有人说添加了十几亿,有人说添加了二十几亿。这种表述无疑混合了“身价”和“身家”两个分歧的词语。“身价”旧时指卖身钱,此刻多用来暗示出名人士的进场费、劳务费、转会费等,明显都与马云沾不上边。计较马云的家产使用“身家”一词。“身家”本指本身和家庭,可引申指家庭资产。

  中国足球虽在低程度盘桓,但足球赛事不断是人们关心的核心。2015年足球赛事报道中, “发角球”常被误成“罚角球”。足球角逐中,球被守方队员踢出底线,攻方队员得到发球权,在离球出界处较近的球场角落角球区内发球,此称“发角球”,也称“踢角球”“开角球”等。“罚”即惩罚。在足球、篮球等球类角逐中,一方队员犯规时,由对方队员施行射门、投篮等惩罚,此称“罚球”。守方队员把足球踢出底线,是一般的踢球举动,不形成犯规。“角球”不属“罚球”范畴,所以是“发角球”而非“罚角球”。

  2015年5月,韩国迸发中东呼吸分析征疫情,惹起了世界关心,但很多中文媒体在报道中把“分析征”误成了“分析症”。征,意义是现象、表征;症,意义是疾病、病症。在暗示具体的疾病时,用“症”;在暗示疾病的症状时,用“征”。这种用字分工,在医学界已构成共鸣。分析征,即代表一些彼此联系关系的器官病变或功效混乱而呈现的一系列症状,它指的不是某种具体的疾病,因而用“征”字。中东呼吸分析征,是指因为传染了新型冠状病毒而表示出发烧、咳嗽、气短、肌肉酸痛等病征,因病例多集中在中东地域而得名。

  《失孤》是一部以“打拐”为题材的片子,由刘德华、井柏然、吴君如等主演。影片讲述了如许一个故事:孩子走失,雷泽宽走上了长达十几年的寻子之路。途中偶遇四岁时被拐的修车工曾帅,两人结随同业,并成立了父子般的交谊。最初雷泽宽帮曾帅找到了失散多年的亲人,而他本人则带着曾帅送他的导航仪,径自踏上寻子之路。孤,指少小失怙或怙恃双亡,也指大哥无子的人。无论是父亲走失孩子,仍是孩子被拐与怙恃分手,都不克不及称为“失孤”。《失孤》是一个莫明其妙的名字。

  “两会”报道中的常见用词错误。“议案”是拥有法定提案权的国度构造、集会常设或姑且设立的机谈判组织,以及必然数量的小我,向权利机构提出审议并做出决定的议事原案。而“提案”是政协委员和加入政协的各党派、大家民集体以及政协各特地委员会,向政协整体味议或者常务委员会提出的书面看法和提议。

  地方巡视事情报道中常见错误。“住”与“驻”都有逗留的意义;可是“住”泛指凡是意思的栖身,“驻”则特指为军事目标或施行公事而驻扎、留驻。地方巡视组进入某地或某单元,是为施行公事而驻扎,而不是通俗的栖身,因而使用“入驻”,不消“入住”。

  国度计生新政宣传中的观点错误。有媒体提出“零丁二胎”的说法。将“一方是独生后代的佳耦”简称“零丁”没有问题,但把“两个孩子”简称为“二胎”,是不精确的。“二孩”指两个孩子,“二胎”指两个胎次。若是生育的是双胞胎,一胎曾经有两个孩子,再答应生“二胎”,就可能有三个或四个孩子。这可能导致对新政的误读。

  APEC集会报道中的一个错误。“国际”天然是指国与国之间。其后再加上“间”,便成了叠床架屋。把“国度间”说成“国际间”,这是一种病态表述。

  常见于MH370失联事务报道。在马航MH370失联事务中,很多媒体都把“通讯”误为“通信”。“通讯”特指用电波、光波等传递言语、文字、图像等消息,如“通讯设备”“通讯体系”等等。“通信”是“通讯”的旧称,天下科学手艺名词核定委员会早于2006年已核定发布“通讯”为规范词形。“通信”则专指一种旧事文体。

  明星“污点”事务报道中的常见用词错误。2014年8月14日,房祖名因涉毒事务被北京警方刑事拘留,其时很多媒体报道时却说“房祖名被警方拘系,成龙代为道歉”等是错的。“拘留”和“拘系”是两个分歧的法令观点。“拘留”包罗“刑事拘留”“行政拘留”“司法拘留”。房祖名其时属于刑事拘留。“拘系”是司法构造依法褫夺犯法嫌疑人人身自在,强制羁押审查的刑事办法。房祖名经审查,北京查察构造在9月17日以涉嫌“容留他人吸毒罪”对其核准拘系。可见,“拘系”是在“拘留”之后产生的事。

  经济旧事报道中的常见数字用法错误。2014年下半年国际油价“跌跌不休”,媒体上说:“国际油价跌至每桶70几美元”,“油价跌至60几美元每桶”。“70几”“60几”应写成“七十几”“六十几”。“几”是数词,暗示二至九之间的不定的数目。《出书物上数字用法》明白划定:含“几”的概数,应采用汉字数字。如:几千、二十几、一百几十、几十万分之一。

  清明留念勾当报道中的常见学问错误。墓志铭,正常分志和铭两部门。志,多用散文写成,记述死者的姓名、籍贯、平生等;铭,则用韵文写成,内容是对死者的表扬、悼念等。墓志铭记在石上,埋在墓内。在坟场上不成能看到墓志铭。碑文是刻在墓碑上的文字,内容为死者的姓名、生卒年月以及子孙姓名等,有时也刻有死者的平生事迹。

  影视作品中的常见繁体字利用错误。在影视作品中,常有用繁体字的场所。多部影视作品中,“松树”误为“鬆树”。如年内热播的《红高粱》电视剧中,便有“三徑寒鬆含露泣”的联语。实在,“松”“鬆”是两个分歧的字。“松”即松树,本有其字。“鬆”转义是头发乱蓬蓬的样子,引申出与“紧”相对的意义,进一步暗示酥脆、铺开、解开等义。简化字公布实施后,“松”“鬆”归并为“松”。但“松树”不克不及因而写成“鬆树”。

  体裁旧事报道中的用典错误。2014年8月31日,香港蜜斯总决赛落幕,邵珮诗得到冠军,很多媒体称之为“折桂冠”。这是杂糅了“折桂”与“桂冠”两个分歧的典故。古代把名列第一比方成“桂林之一枝”,后世便用“折桂”指科举中举,现也指测验或竞赛取得优异成就。而“桂冠”是用月桂树叶体例的帽子,古希腊人常授予精采的诗人或竞技的优越者。后也可指冠军。“桂冠”能够夺得、博得,但不克不及说“折”。这一错误也常见于体育角逐报道中。

  2013年央视《中国汉字听写大会》总决赛冠军抢夺战中,主考官李梓萌出题jīcōngjūn,荧屏发布的谜底为“鸡枞菌”。实在,准确的写法是“鸡㙡菌”,“㙡”应读“zōng”。鸡㙡菌,食用菌的一种,因为发展在土壤中,所以字从“土”。味美如鸡,俗称“鸡”。厥后为暗示生物种别写成了“鸡㙡菌”。“枞”有两读。读“cōng”,木名,冷杉;读“zōng”,地名用字,安徽省有“枞阳县”。二者都与食用菌无关。

  浙江省2013年高考作文题给出的资料里有一句名言:“世界正在得到伟大的孩提王国。一旦得到这一王国,那是真正的迷恋。”试题把说这句名言的“英国作家戈尔丁”错成了“美国作家菲尔丁”。浙江省教诲测验院知悉这一环境后,迅即召开高考环境传递会,认可了这一差错,并向整体考生报歉。威廉·戈尔丁是英国的小说家、诗人,1983年诺贝尔文学奖得主。

  2013年,王立军、薄谷开来因涉嫌犯法被公然审讯,有媒体在报道中说:“王立军被判处15年有期徒刑后,认罪伏诛,不上诉”,“涉嫌杀人被公然审讯,薄谷开来认罪伏诛”。此中的“伏诛”均是“吃法”之误。“伏诛”指监犯被施行极刑,是一种主观现实;“吃法”指监犯从命讯断,是一种客观立场。

  在“棱镜门”事务报道中,“泄密”是一个高频用词,但多家媒体把“泄密”误为“泄秘”。“秘”和“密”都有奥秘的意义,但偏重点分歧。“秘”夸大内容荫蔽,主观上不为人所知,如“秘方”“秘史”“揭秘”等;“密”夸大荫蔽内容,客观上不让人晓得,如“密谈”“秘密”“泄密”等。二者不宜搞混。

  2013年陕西南部秦岭等地,曾产生严峻的胡蜂蜇人事务,导致数十人灭亡。有媒体在报道这一事务时,把“蜇人”的“蜇”误写为“蛰”。“蜇”和“蛰”字形附近,但音、义皆分歧。“蜇”读zhē时,指蜂等用毒刺刺人或植物;“蛰”读zhé,是冬眠的意义。

  文化旧事报道中常呈现“文职将军”一词,好比在提到出名歌唱家李双江时,不少媒体就常用到这个称呼。在我国戎行中,专业手艺三级以上文职干部享受将官响应的工资尺度、糊口待遇,但并没有授予响应的军衔。在我军律例条例中,并无“文职将军”这一名称。2013年8月,解放军总政治部颁布了《关于规范大型文艺表演、增强文艺步队教诲办理的划定》,此中明白划定:戎行中“专业手艺三级以上文职干部不得称将军或者文职将军”。

  2013年10月浙江温岭市某病院三名大夫被患者持刀捅伤,此中一位大夫倒霉遇难。多家媒体在报道时称之为“弑医案”,有篇旧事题目就是:《温岭弑医案,医患调整机制为何“失灵”》。“弑”是古语词,指臣子杀死君主或后代杀死怙恃。大夫与患者之间不具有这种关系,不克不及用“弑”字。

  “冒”人人都意识,但很可能落笔即错,有人说是汉字中的“第一易错字”。“冒”上面部门下不封口,两短横与摆布竖不相连,不少人误写作“曰”或“日”。汉字中另有一些以此作部件的汉字,如“日冕”的“冕”、“玳瑁”的“瑁”等,《汉字听写大会》的参赛选手在书写时都呈现了错误。

  为领会决胶葛,企业或小我有时委托状师全权处置。接管委托后,状师常为当事人公布“状师受权声明”,但“受权”常被误成“授权”。“授权”即把权利授予他人,“受权”即接管他人付与的权利。状师接管企业或小我委托颁发声明,是“受权声明”,而非“授权声明”。

  羊蝎子是一种常见的公共美食,指羊的脊椎骨,因外形像蝎子,俗称“羊蝎子”。因蝎、羯形似,不少陌头饮食店的店招中,将“蝎”写成了“羯”。“羯”读jié,有两个意义:一指羯羊,即阉割了的公羊;二指我国古代的一个民族,匈奴的一个体支。“羊羯子”说欠亨。

  “发酵”的“酵”往往误读成xiao。自1985年公布《通俗话异读词审音表》后,“酵”字统读为jiao,不再读xiao。但几十年来,该字几回再三被念错。

  客岁日本大地动时,曾把日当地名“新潟”误为“新泻”;本年又把“潟湖”误为“泻湖”。“潟”音xi,义为咸水浸渍的地盘;“潟湖”是浅水海湾因湾口被淤积的泥沙封堵阻泻而构成的湖,也指珊瑚礁围成的水域。黄岩岛的潟湖,属于后一种环境。由于“泻”的繁体字“瀉”与“潟”形近,导致误读误用。

  “薹”,是蒜、韭菜、油菜等发展到必然阶段时在地方部门长出的修长的茎;“苔”,是指一类苔藓动物。有人误认为“苔”是“薹”的简化字,致使把“蒜薹”写作“蒜苔”。

  这一差错,在以往的书法作品和商品告白中多次呈现。本年中国书画艺术钻研院名望院长赵清海将写有“影後”二字的立轴现场送给影星归亚蕾。因为这一排场曾由电视报道,在社会上惹起了普遍影响。

  2012年7月,大S公布一条微博说:“老公的餐饮办事业能往如许夸姣的标的目的成长,贱内与有荣焉!”网友一时众说纷纭。“贱内”是一个谦辞,旧时是汉子对别人称说本人的老婆,大S明显错了。犯雷同错误的另有掌管人朱军的“家父”一例,2007年他曾在节目中对嘉宾毛新宇说:“不久前,毛岸青归天了。起首,向家父的过世暗示悼念。”而“家父”应是称本人父亲时的谦辞。

  本年影星张国立在一份因儿子张默吸毒而代其报歉的声明中说儿子“目前又身陷囫囵,暂不克不及对公家有一个交接”。“囹圄”读作lingyu,意义是牢狱。“囫囵”读作hulun,意义是完备、整个儿的。

  2012年10月,王志文在上海陌头酒驾被查,不少媒体在报道时,都把“酒驾”误说成“醉驾”。“酒驾”是酒后驾驶,每100毫升的血液中酒精含量跨越20毫克但不到80毫克;“醉驾”是醉酒驾驶,指每100毫升血液中酒精含量等于或大于80毫克。两者的法令后果纷歧样。

  2012年,针对垂钓岛事务,中国大陆与台湾都采纳了一系列办法。良多人喜好援用“兄弟阋于墙,外御其侮”来申明当下的形式,但不少人不会写“阋”字,有人误成“隙”,另有人误成“嬉”。“阋”音xi,意为争持。

  阿拉伯数字“0”有“零”和“〇”两种汉字书写情势。2011年起头正式实施的《出书物上数字用法》划定:一个数字用作计量时,此中“0”的汉字书写情势为“零”;用作编号时,“0”的汉字书写情势为“零”。很多人在涉及编号的场所,错误地以“零”代“〇”。好比,“二零一二年”是错误写法,该当是“二〇一二年”。

  2011年5月,故宫送给北京市公安局的一壁锦旗上,把“捍祖国富强”错写成“撼祖国富强”,言论哗然。语文专家指出,“捍”是捍卫、防御的意义;“撼”是动、摇动的意义。尽管读音不异,但两个字并欠亨用。故宫“撼”事,令人可惜。

  2011年是辛亥革命百年,“规复”一词屡次现诸媒体报章。片子《辛亥革命》中多次把“光復”误写为“光複”。实在,“復”暗示还原、规复;而“複”的转义是“有里子的衣服”,引申指两个或两个以上的、反复,如“山重水複”“複印”。

  出此刻媒体上的严重学问差错是:2011年也是建党九十周年,但一些媒体把中国共产党党徽上的镰刀与锤头,误说成“镰刀与斧头”。《中国共产党章程》划定:“中国共产党党徽为镰刀和锤头构成的图案。”镰刀代表农人阶层,锤头代表工人阶层。工人阶层和农人阶层,是共产党依托的两大根基阶层。锤头和镰刀交叉的图案,代表工农同盟。

  2011年7月,杭州钱江三桥产生部门坍塌变乱,不少媒体将变乱缘由归结为大桥在施工中“过度强行合拢”。现实上,“合拢”应作“合龙”。传说天上的龙有吐水的本事,故人们把大坝未合龙时的流水口比作龙口,而把构筑堤坝或桥梁等从两头施工,最初在两头接合,叫做“合龙”。“合拢”只是挨近在一路,与“合龙”不是一回事。

  2011年6月,中国矿业大学产生学生“铊中毒”事务,某些电视掌管人在播报相关旧事时,把“铊中毒”读成了“tuó中毒”。言语专家指出,“铊”是一个偏僻字,也是多音字。读tuó时,同秤砣的“砣”;读tā时,则暗示一种元素名称。不少人却把它误读成tuó。铊的化合物有毒。

  日当地动激发核泄露危机,但媒体在报道这一事务时经常将“泄露”错写成“泄漏”。语文专家指出,“泄漏”的对象正常是秘密消息。而“泄露”则利用较广,通常液体、气体等的漏出,该当利用“泄露”。

  媒体在报道当下屯子旧事时,经常把“村主任”误称为“村长”。相声小品中也常说“别把村长不妥干部”。这是言语使用中的滞后征象。按照我国《村民委员会组织法》划定,村民委员会是村民自我办理的下层群众性自治组织,由主任、副主任和委员共三至七人构成。其次要带领称“村民委员会主任”,简称“村主任”。

  在利用计量单元时常见的错误:把“摄氏度”分隔来说成“摄氏”几多“度”,如“摄氏15度”“摄氏20度”

  精确的说法应是:“15摄氏度”“20摄氏度”。摄氏度是温标的一种,由瑞士天文学家摄尔修斯制订。这是一个法定计量单元,不克不及随便拆开。

  学生作文中容易犯错的引语是:“一年之计在于春”。“一年之计”容易误为“一年之季”或“一年之际”。这是一句古谚,大意是说,要在一年起头时多唱工作,为实现整年的搏斗方针打好根本。“计”,打算、规划,误为“季度”“季候”的“季”或“边际”“国际”的“际”,都是不合错误的。

  “具”,义为用具、器具。“家具”即床、柜、桌、凳等家庭器具,故用“具”。“俱”,义为全、都、一路,如“面面俱到”“与生俱来”。前者为名词,后者为副词,两者不容混合。

  中国2010年上海世博会顺利举办,“竹苞松茂”也成为旧事媒体在有关报道中利用频次最高的描述词,但此中的“轮”往往被写成了“仑”或“伦”。竹苞松茂指修建物高峻美妙,“轮”的意思是“高峻”。

  “截止”的意义是勾当曾经遏制,正常用于某一时间之后;用于某一时间之前的该当是“截至”,如“截至昨日,已有上千人报名”。

  2010年广州亚运会举办时期,“囊括”一词几次见诸旧事,比方“中国军团在2010年广州亚运会囊括金牌199枚,位居金牌榜首位。”言语文字专家指出,“囊括”的意义是无一脱漏,只需不是将所有的金牌都支出囊中,就不克不及用“囊括”。

  如:“他的钻研功效处理了十多亿人的用饭问题,令世界为之侧目。”这里的“侧目”应改为“注目”。所谓“侧目”,是指斜目而视,描述仇恨或者害怕的样子。

  “晝”是“昼”的繁体字,常被误认作“書”(书)或“畫”(画)。2010年地方电视台元宵晚会便把古诗名句“花市灯如昼”误读为“花市灯如书”。选入某教材的古文名篇《昼锦堂记》,也被误作《画锦堂记》。

  不只电视台、报纸的时事、文摘栏目喜好用“精萃”为名称,连很多书名也随着出错。实在,“精”指经挑撰的好米,“粹”指纯净而无杂质的米,两者并列,引申指提炼出的好工具。而“萃”常用义为集聚,是动词,如“荟萃”“集萃”等,没有精髓的意义。

  人们遍及以为它描写的是冬天的景致,梨花开放透显露春天的动静,央视“青歌赛”上就曾呈现如许的理解。实在这两句诗出自唐朝边塞诗人岑参的《白雪歌送武判官归京》,它们是千古咏雪名句,写的是“胡天八月即飞雪”,并非实写梨花,也不是描述冬景。

  言语文字专家指出,“无时无刻”必需与“不”搭配才能表达必定的意义。而“时时刻刻”常与“都”搭配。

  2009年是新中国成立60周年,在有关留念勾当和媒体报道中,“祖国60岁华诞”几次呈现,准确的说法应是“新中国60岁华诞”。“新中国”特指中华人民共和国;“祖国”指先人世代栖身的国度,咱们的祖国事中国,有5000年的文明史。

  如:“三位罪犯落入法网”“我是一位歌手”。作为量词,“位”是含有恭敬象征的,不使用于“罪犯”等不该遭到恭敬的人,也不使用于自称。

  如:“他首当其冲对峙上一线事情”“大地让人首当其冲想到的是母亲”。这类说法不只出此刻广播电视中,也出此刻报刊图书里。所谓“首当其冲”,义为起首遭到打击,遭逢灾难与倒霉,不克不及理解为“冲锋在前”,也不克不及简略地等同于“起首”。

  2009年是夏历己丑年,有人认为“丑”的繁体字是“醜”,就在日历中将“己丑年”误为“己醜年”。实在“己丑年”里的“丑”本有其字,它是地支的第二位,和繁体字“醜陋”的“醜”无关。

  一些处所为了提超出跨越名度,常号称是某名流的“家园”,来由是该名流曾在本地栖身。实在,“家园”指的是家乡、故乡。住过的处所应称“故地”,住过的居室应称“故居”,它们和“家园”不是一回事。

  如:“貂婵是所谓的四大玉人之一”。《三国演义》中貂蝉出此刻汉代,其时人以为“貂”与“蝉”都是夸姣的事物,因而用来作玉人的名字。“婵”能够描述女子姿势夸姣,但人名“貂蝉”是不克不及写成“貂婵”的。

  不少人误认为此菜出自宫廷,其烹调体例是爆炒,因此得名“宫爆”。实在,准确的写法应是“宫保鸡丁”,它的得名和清代丁宝桢相关。此人曾官封太子少保,被尊称为“丁宫保”。听说,丁宝桢的家厨擅长花生炒鸡丁,厥后这道菜由丁府传到民间,因而得名“宫保鸡丁”。

  网上的“发帖子”“读帖子”经常误为“发贴子”“读贴子”。帖,音tiě,焦点寄义是写有文字的纸片,是名词。贴,音tiē,焦点寄义是把薄片粘到此外物体上,是动词。网上的“帖子”,虽非纸质,但其以简短的文字记实、传送消息的特点,与保守的“帖子”不异,是不克不及写成“贴子”的。

  1945年黄炎培拜候延安,在同毛泽东的扳谈中,他说到中国汗青上不少政权“其兴也勃焉,其亡也忽焉”,没有跳出“兴亡周期律”的安排。“兴亡周期律”这一观点由此惹起了社会的普遍关心,直至昨天。但持久以来,媒体宣传中都将“兴亡周期律”误为“兴亡周期率”。“周期律”是一种纪律,指事物成长历程中某些特点频频呈现,不是两个数值的比率。

  引文容易张冠李戴的是:“以铜为镜,能够正衣冠;以古为镜,能够知兴替;以报酬镜,能够明得失。”

  媒体在援用这段话时,常说成是唐代名臣魏征所言。实在,这是唐太宗在魏征归天的时候说的。他的意义是长于进谏的魏征归天,使本人少了一壁镜子。

  此处该当读lè,往往误读成yuè。不只谈话节目中嘉宾读错,掌管人也容易读错,连北京奥运会揭幕式上,也有掌管人读成“有朋自远方来,不亦yuè乎”。

  2008年相关食物平安的报道,使三聚氰胺成为社会关心的核心。“氰胺”应读qíng’àn,但不少人误读为qīng’ān。特别是“氰”字,多年来人们不断把“氰化钾”“氰化钠”的“氰”读成qīng,曾经成为一个习惯性误读。

  2008年高考,不少考生写汶川大地动时,用到“震动”一词,但往往误为“震憾”。“撼”为手旁,义为以手摇物;“憾”为心旁,义为心出缺失:两者形近而义殊。

  大凡景点城市重点引见本地名流,告诉旅客某地是或人“家园”。有人误认为“里”的繁体字是“裏”,成果在用繁体字书写的申明牌中,“家园”往往误为“故裏”。实在“里”字本有其字,和“裏外”的“裏”不相关。

  如:“偷袭百年一遇的金融风暴”“长三角偷袭赤潮”。两处“偷袭”应为“阻击”。“偷袭”和“阻击”同为军事术语,但寄义分歧:“偷袭”是进攻性的狙击,“阻击”是防御性的阵地战。

  媒体旧事中,经常把“非营利机构”误为“非红利机构”。营利是指客观上谋牟利润,红利是指主观上得到利润。两者的起点是纷歧样的。

  如:“时期,我曾三上北京”“时期,我加入了一次测验”。两处“时期”应为“其间”。“时期”前面必需有润色语,指明具体的某段时间,才可以或许充任句子身分。这个词是不克不及零丁放在句首做状语的。

  “只能望其项背”这类错误用法,不只出此刻正常的旧事报道中,也出此刻某些出名作家的笔下。所谓“望其项背”,义为能瞥见别人颈项和背脊,这申明距离不大;要夸大距离迥异,应采用否认式,说成“不克不及望其项背”“难以望其项背”,或者反问式,如“怎能望其项背”。

  在不少报道中,往往将“存款预备金率”和“存款预备金利率”等量齐观。金融机构为了包管客户提现和资金清理,依照划定必需将接收到的存款的一部门,作为“存款预备金”缴存到地方银行。前者是指提取预备金的比率,后者是指央行对预备金领取的利率。

  近年来“红学”惹起了社会公共的乐趣,出书了一批关于《红楼梦》的图书,但在谈到“红学”门户时,“索隐派”几回再三被误为“索引派”。“索隐”是指钩沉索隐,探究故事背后的现实,和供检索用的“索引”是两回事。

  如在问候别人时说:“家父比来身体好吗?”在汉语词汇体系中,“家父”属于谦辞,只能用来称号本人的父亲;称号别人的父亲,习惯上用敬辞“令尊”。

  如:“陷入了留学无间道”,“面临股市,学会避开无间道”。自从片子《无间道》问世当前,“无间道”便成了一个风行词语,媒体常用它来暗示失败、疾苦或灾难。实在这是耳食之言的成果。片子片名为“无间道”,说的倒是“无间地狱”。释教中“无间道”是信徒修炼的一个阶段,“无间地狱”是八大地狱的第八狱,入此地狱者将永受疾苦,无有间断。两者拥有分歧的寄义。

  如:“给权利戴上紧箍咒。”在《西纪行》小说中,只需唐僧一念紧箍咒,孙悟空头上的金箍便要收紧。金箍是能够戴的,而紧箍咒是咒语,只能念不克不及戴。

  2021年,接种疫苗是甲等大事。可惜的是,不少人将“接种”疫苗误读为“接zhǒng”疫苗。“种”是多音字:读zhǒng,暗示事物,次要是名词,指种子等,也作量词,指品种;读zhòng,暗示动作,是动词,如种地、种植;读Chóng,用于姓氏。接种疫苗就是把疫苗打针到人或植物体内,用以防止疾病。这个“接种”明显是动作,应读“接zhòng”。

  如:“月儿弯弯照九洲,几家欢喜几家愁。”“九洲”的准确写法应为“九州”。“州”转义为水中陆地,后用作行政区划名称,水中陆地义也改用后起区别字“洲”来暗示。“九州”为中国的代称。

  如:“杰克逊娈童案落下帷幕”,“收集惊现娈童犯黑名单”。在这类旧事中,“娈”字一律被理解成了动词,指“性加害、猥亵”等犯法状为;实在它是描述词,义为夸姣的样子。“娈童”则是一个有特定寄义的词语,专指被看成女性捉弄的美少年。

  如:“业主的合法权利该当获得保障”,“当局干与经济糊口的权力该当遭到制约”。在这两个例子中,“权利”应为“权力”,“权力”应为“权利”。“权利”是政治上的强制气力,或者是职责范畴里的安排气力,它是以别人的从命和施行为条件的;“权力”则和权利相对应,它是以依法获取或者依法维护本人的权柄为特性的。两者不克不及等量齐观。

  如:“法庭上一番唇枪激辩,谁也没说服谁。”汉语词汇中有“唇枪舌剑”,义为唇如枪,舌如剑,描述狡辩激烈,言辞尖锐;也有“激辩”一词,《三国演义》中有“诸葛亮激辩群儒”的情节,“激辩”指口头比武。“唇枪激辩”明显是两者杂糅的产品。

  如:“碳烧咖啡”“碳烤月饼”“碳烤牛排”,等等。“碳烧(烤)”均应为“炭烧(烤)”。“炭”指柴炭,用柴炭烧烤食品,是一种保守的食品加工方式,它能够使食品带有奇特的芬芳;而“碳”是一种化学元素,无奈间接用作燃料。

  如:“52吋液晶电视”。“吋”是一个裁减字,该当改用“英寸”。1977年国度发出《关于部门计量单元名称同一用字的通知》,裁减了部门计量单元的旧译名用字,“吋”字是此中之一。在涉及计量单元时,起首要思量利用法定计量单元;因故做不到这一点时,必需包管用字规范。

  2021年10月21日,北京警目标对某每到中秋节时,媒体上常会援用“海上生明月,海角共此时”,但往往把“生明月”误为“升明月”。这两句诗出自唐代诗人张九龄的《望月怀远》。一个“生”字景象形象万千,炉火纯青,是诗中的逼真之笔;误为“升”字则成了直白的写实,既不忠诚于原著,又减弱了诗的意境。

  如:“就象树一样矗立着。”“象”应为“像”。“象”曾是“像”的简化字,1986年从头发布《简化字总表》时,“像”字规复利用。在抽象上不异或有某些配合点时用“像”。

  如:“千姿百态的狗,成了丙戍年贺卡的配角。”“丙戍”应为“丙戌”。戌,音xū,地支的第十一位,对应的属相为狗。戍,音shù,义为防守,和地支无关。

  如:“神州六号是中华起飞的意味。”中国宇航员乘坐的飞船取名为“神舟”而不是“神州”。“神州”是中国的代称。

  如:“即来之,则安之。”“即来之”应为“既来之”。“即”,音jí,有未然义;既,音jì,有已然义。两字音近而义殊。

  如:“美容美發核心”。滥用繁体字不适用字规范;即利用繁体字,“美髮”也不克不及写作“美發”。“發”,音fā,是“出發”的“發”;“髮”,音fà,是“头髮”的“髮”。两字均简化为“发”,但音、义并不不异。

  如:“聘请启迪”“征稿启迪”。“启迪”应为“缘由”。“缘由”义为公然申明某事,是一种通知布告性的体裁;“启迪”义为开导提醒,和体裁无关。

  如:“哈蜜瓜是甜瓜的一个变种。”“哈蜜”应为“哈密”。哈密瓜因新疆地名哈密而得名。

  如:“王伟(先生)收”“王伟先生(收)”。括号是用来标明正文性文字的,信封上的称呼和“收”字并非正文。

  如:“孔子说‘食色,性也’,至今仍被奉为至理。”“它使咱们想到了孟子的名言:‘食色,性也。’”“食色,性也”一语出自《孟子·告子上》,它既不是孔子说的,也不是孟子说的,而是另一位思惟家告子说的。

  如:“八国联军械烧圆明园是野生番的行径。”圆明园是于1860年被英法联军抢掠并销毁的。1900年八国联军入侵北京,任意踩踏中国主权,当时圆明园已是废园。

相关文章

热门文章